The Translation of Job 2:10a
DOI:
https://doi.org/10.47182/rb.71.n3-4-2009194Keywords:
Book of Job, Abraham, Proof, Divine good and evil, The defense of JobAbstract
This is the most frequent translation of Job 2:10a. There is no justification for the conditional, let alone for the questioning, others translate: "Yes, the good we accept from Elohim, then we must certainly also accept the evil." Thus, in order not to lose the traditional meaning, the text is run over. Indeed, where would it come from "then we must certainly"?
The translation of the Hebrew text, according to its original, must not have the conditional onset or the final interrogation, and it sounds: "We receive good from God, not evil!"
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2020 Revista Bíblica
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.