La distancia narrativa en el Evangelio de Juan
Una propuesta de estudio del punto de vista del narrador
DOI:
https://doi.org/10.47182/rb.86.n3-4-2024409Palabras clave:
Evangelio de Juan, Análisis narrativo, distancia narrativa, punto de vista, modalidad narrativa, polimodalidad narrativa, autobiografíaResumen
Este estudio busca desentrañar el método de representación de hechos y
diálogos que se quieren transmitir a través de la narración. Según la distancia que
el narrador adopte respecto a los sucesos y cómo los refleje en el texto, los acontecimientos pueden describirse de manera teatral, descriptiva o interpretativa. Al
aplicar esta técnica al evangelio según Juan, se quiere comprender el proceso de la
mímesis narrativa
Citas
Abbott, E., Johannine Grammar, Londres 1906.
Aristóteles, Poética, V. García Yebra (ed.), Madrid 1992.
Balaguer, V., Testimonio y Tradición en San Marcos. Narratología del Segundo Evangelio, Pamplona 1990.
–----, “La Teología Narrativa”, ScrTh 27 (1994) 689-712.
–----, “¿Por qué la muerte y la Resurrección de Jesús?”, en J. Chapa (ed.), Historia de los hombres y acciones de Dios, Madrid 2011.
Barthes, R., “L’effet de reel”, Communications 11 (1968) 84-89.
Black, M., An Aramaic Approach to the Gospels and Acts, Oxford 1967.
Boos, D., “The Historical Present in John’s Gospel”, Selected Technical
Articles Related to Translation 11 (1984) 17-2.
Brémond, C., The Gospel and Letters, Nashville 1998.
Brown, R., El evangelio según San Juan, I, Madrid 1979.
Burney, C., The Aramaic Origin of the Fourth Gospel, Londres 1922.
Casparis, C., Tense Without Time. The Present Tense in Narration, Berna 1975.
Culpepper, A., The Narrator in the Fourth Gospel", en K. Richards (ed.), Society of Biblical Literature 1982 Seminar Papers, One Hundred Eighteenth Annual Meeting, Chico 1982.
–----, Anatomy of the Fourth Gospel, Philadelphia 1983.
Davies, M., Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel, Sheffield 1992.
De Aguiar e Silva, V., Teoria da literatura, Lisboa 1990.
Debrunner, A., "légo", en G. Kittel - G. Friedrich (eds.), Grande Lessico del Nuovo Testamento, VI, Brescia 1970.
Gadamer, H. G., Verdad y método. Fundamentos de una hermenéutica filosófica, Salamanca 1977.
Garrido Domínguez, A., El texto narrativo, Madrid 1993.
Genette, G., Figuras III, Barcelona 1990.
Hamburger, K., La lógica de la literatura, Boadilla del Monte 1995.
Heras Oliver, G. Jesús según San Mateo. Análisis narrativo del primer evangelio, Pamplona 2001.
Kintsch, W. – Van Dijk, T., “Comment on se rappelle et on résume des histoires”, Langages 40 (1975) 98-116.
Kort, W., Story, Text and Scripture, University Park (TX) 1988.
Kysar, R., John, the Maverick Gospel, Louisville (KY) 2010.
Larsen, I., “Quotations and Speech Introducers in Narrative Texts”, Notes on Translation 5 (1991) 55-60.
Lejeune, P., “El pacto autobiográfico”, en G. Loureiro (ed.), La autobiografía y sus problemas teóricos, Barcelona 1991, 48-61.
Levinsohn, S., “Preliminary Observations on the Use of the Historic Present in Mark”, Notes on Translation 65 (1977) 13-28.
Lindars, B., “Discourse and Tradition: The Use of the Sayings of Jesus in the Discourses of the Fourth Gospel”, en A. Porter - C. Evans (eds.),
The Johannine Writings, Sheffield 1995.
Mannucci, V., Giovanni. Il Vangelo narrante. Introduzione all’arte narrativa del quarto vangelo, Brescia 1993.
Marguerat, D. - Bourquin, Y. Cómo leer los relatos bíblicos. Iniciación al análisis narrativo, Santander 2000.
Marsh, J., The Gospel of St. John, Harmondsworth 1968.
Moloney, F., The Gospel of John, Collegeville 1998.
Moulton, J. – Turner, N., A Grammar of New Testament Greek, II, Accidence and Word-Formation, Edinburgh 1970.
–----, A Grammar of New Testament Greek, III, Syntax, Edinburgh 1963.
–----, A Grammar of New Testament Greek, IV, Style, Edinburgh 1980.
O’Rourke, J., “The Historic Present in the Gospel of John”, Journal of Biblical Literature 93 (1974) 585-590.
Osburn, C., “The Historical Present in Mark as a Text-Critical Criterion”, Biblica 64 (1983) 486-500.
Platón, Diálogos. IV. La República (C. Eggers [ed.]), Madrid 1998.
Poythress, V. S., “The Use of the Intersentence Conjunctions De, Oun, Kai and Asyndeton in the Gospel of John”, NovT 26 (1984) 312-340.
Resseguie, J., The Strange Gospel: Narrative Design and Point of View in John, Leiden 2001.
Ridderbos, H., The Gospel of John: A Theological Commentary, Grand Rapids (MI) – Cambridge 1997.
Ricœur, P., Temps et récit. II, París 2005.
Ruckstuhl, E., Die literarische Einheit des Johannesevangeliums, Friburgo 1987.
Schnackenburg, R., El Evangelio según San Juan, I, Barcelona 1980.
Segalla, G., Panoramas del Nuevo Testamento, Estella 1989.
Torrey, C., “The Aramaic Origin of the Gospel of John”, The Harvard Theological Review 16 (1923) 305-34.
–----, Our Translated Gospels: Some of the Evidence, New York 1936.
Tovey, D., Narrative Art and Act in the Fourth Gospel, Sheffield 1997.
Uspensky, B., A Poetics of Composition. The Structure of the Artistic Text and Typology of a Compositional Form, Berkeley 1974.
Van Dijk, T., La ciencia del texto: un enfoque interdisciplinario, Barcelona 1983.
Weinrich, H., Estructura y función de los tiempos en el lenguaje, Madrid 1968.
Windisch, H., “John’s Narrative Style”, en M. G. Stibbe (ed.), The Gospel of John as Literature. An Anthology of Twentieth Century Perspectives, Leiden 1993, 25-64.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Derechos de autor 2025 Revista Bíblica
Está obra está bajo licencia Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.